在電影院裡聽到這首歌的清唱 全場靜默...
眼淚會不知不覺地掉下來...

テルーの唄 唱:手嶌葵
作詞:宮崎吾朗 作曲:谷山浩子 編曲:寺嶋民哉

夕闇迫る雲の上       在近黃昏的雲層上
いつも一羽で飛んでいる   總是單獨飛翔著
鷹はきっと悲しかろう    老鷹應該很悲傷吧
音も途絶えた風の中     在無聲無息的風中
空を掴んだその翼      抓住天空的牠的羽翼
休めることはできなくて   無法休息

心を何にたとえよう     把心比喻成什麼好呢
鷹のようなこの心      像老鷹般的這顆心
心を何にたとえよう     把心比喻成什麼好呢
空を舞うよな悲しさを    在空中飛舞的悲傷

雨のそぼ降る岩陰に     在飄細語的岩石邊
いつも小さく咲いている   總是小小的開著
花はきっと切なかろう    花朵應該很痛苦吧
色も霞んだ雨の中      在色彩迷濛的雨中
薄桃色の花びらを      淺粉紅色的花瓣
愛でてくれる手もなくて   無人撫摸

心を何にたとえよう     把心比喻成什麼好呢
花のようなこの心      像花朵般的這顆心
心を何にたとえよう     把心比喻成什麼好呢
雨に打たれる切なさを    受風吹雨打的苦痛

人影絶えた野の道を     在無人煙的野徑上
私とともに歩んでる     和我並肩行走著
あなたもきっと寂しかろう  你也一定很寂寞吧
虫の囁く草原を       在蟲兒低鳴的草原上
ともに道行く人だけど    一起前行的人們
絶えて物言うこともなく   無話可說

心を何にたとえよう     把心比喻成什麼好呢
一人道行くこの心      單獨前往的這顆心
心を何にたとえよう     把心比喻成什麼好呢
一人ぼっちの寂しさを    孤獨一人的寂寞

arrow
arrow
    全站熱搜

    蘋果綠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()